zondag, mei 27, 2012

Menno Wigman - Black as Caviar

(Menno Wigman - Black as Caviar. Vertaald uit het Nederlands door Stephen Frech).

Eindelijk is 'ie daar! Goede vriend Stephen Frech, professor Engels aan Millikin University in Decatur USA, vertaalde de bundel Zwart als Kaviaar en die is nu eindelijk verschenen bij de Amerikaanse uitgever Midwest Writing Center. Ik ontmoette Stephen in 2007 op een avond bij Perdu waar we in gesprek raakten over Amerikaanse poezie en vooral over onze liefde voor het proza en de poezie van The Beats. Ik heb de laatste 5 jaar mee mogen lezen met de vertalingen die Frech vanuit het Nederlands naar het Engels deed, een knappe prestatie voor iemand die het Nederlands niet helemaal machtig is, maar een groot gevoel voor taal heeft en vrij snel Nederlands kon lezen en ik ben blij verrast en trots op het resultaat. Naar mijn bescheiden mening heeft Frech een puik staaltje vertaalwerk geleverd! Toen ik in april 2012 met een aantal dichters door Amerika tourde, vroeg een Nederlandse journalist mij of de Amerikaan op Nederlandse poezie zit te wachten, het antwoord ben ik u helaas verschuldigd, maar ik weet wel dat met Black as Caviar, naast onze tour, een goed begin is gemaakt om de Amerikanen te kneden voor al het goeds dat Nederland rijk is op literair gebied. Ik zeg voorwaarts!!